甘子由

大學生講Manpower 都係歧視

最近英國有大學向學生發佈了一份詞彙指引,其中有一些常用的英文字都不適合再在大學的功課及文章中使用,否則有機會因為性別歧視而被扣分。

據英國星期日時報報導,英國University of Hull 的一位教授表示,若果學生在功課或考試中使用了一些帶有性別指向的詞彙,是有可能被扣分的。因為這些詞彙是有中性的同義詞可選用。例如 manpower 可改用 human resources,譯過來都是人力資源的意思;又譬如 mankind,應使用 humanity 或 people 。

聽落好似矯枉過正及無聊,不過想深一層,言者無心,聽者有意;既是如此,只要不用這些詞彙或字眼便可皆大歡喜,何樂而不為呢?

雖然 University of Hull 在 QS 世界排名500 以外,未必是你的首選學府,但據知不少英國大學其實也有遵行這條不成文的規則,但極少公開談論。

報UCAS 的時候,反正要嘔心瀝血撰寫一篇 personal statement,可以的話都多些用中性字詞,其實也有著數。

好的習慣應早些養成,免得在緊要關頭死於不幸。

此欄文章的觀點均來自作者,不代表本網立場。
標籤:
大學 英國